Μετάφραση
Στο Highlight Translations αναλαμβάνουμε τη μετάφραση και καλύπτουμε όλες τις γλωσσικές ανάγκες που προκύπτουν κατά τη μεταφορά ενός κειμένου προς άλλη γλώσσα. Με τον ίδιο τρόπο που υπάρχουν πολλά είδη κειμένων, έτσι και οι μεταφράσεις διακρίνονται σε επίσημες, εξειδικευμένες και δημιουργικές.
Γιατί να επιλέξετε επαγγελματική μετάφραση
Ο βασικότερος λόγος είναι για να επιτύχετε ένα άριστο αποτέλεσμα. Και αυτό εξαρτάται από δύο κρίσιμους παράγοντες: ο πρώτος είναι το είδος της μετάφρασης και ο δεύτερος το άτομο που θα κληθεί να την αναλάβει.
Η μετάφραση χωρίζεται σε τρεις βασικές κατηγορίες:
- Τις επίσημες μεταφράσεις, που πρέπει να είναι πιστές, ακριβείς και να τηρούν αυστηρά πρωτόκολλα.
- Τις εξειδικευμένες μεταφράσεις, που απαιτούν βαθιά γνώση της ορολογίας.
- Τις δημιουργικές μεταφράσεις, που απαιτούν πιο ελεύθερη και καλλιτεχνική προσέγγιση.
Για κάθε είδος μετάφρασης απαιτείται διαφορετικός μεταφραστής, με προφίλ που ανταποκρίνεται στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά κάθε έργου. Για παράδειγμα, κάποιος μεταφραστής με εξειδίκευση στην τεχνική ορολογία δεν μπορεί να ανταποκριθεί αποτελεσματικά στις απαιτήσεις μιας δημιουργικής ή λογοτεχνικής μετάφρασης. Ή ένας μεταφραστής που κατέχει άριστα νομική ορολογία δεν θα αναλάβει να μεταφράσει κάποιο έργο που περιλαμβάνει γαστρονομική ορολογία. Ο λόγος που συμβαίνει αυτό είναι επειδή κάθε μεταφραστής επιλέγει να εξειδικευτεί στον τομέα που ταιριάζει καλύτερα στον επαγγελματικό χαρακτήρα και τα ενδιαφέροντά του.
Είναι σημαντικό να τονίσουμε ότι η επάρκεια της γλώσσας δεν αρκεί από μόνη της για ένα άριστο αποτέλεσμα. Και αυτό διακρίνει έναν φυσικό ομιλητή ή ερασιτέχνη που κατέχει άριστα μία γλώσσα από τον επαγγελματία μεταφραστή. Με την επιλογή του κατάλληλου επαγγελματία μεταφραστή θα αποφύγετε κρίσιμα λάθη που μπορεί να πλήξουν την επαγγελματική σας εικόνα και να δυσφημήσουν την επιχείρησή σας. Συναντάμε διαρκώς τέτοιες αποτυχημένες προσπάθειες από αυτοματοποιημένες μηχανές οι οποίες στερούνται την τέχνη της μετάφρασης (διότι η μετάφραση είναι τέχνη!) και την κριτική σκέψη, με αποτέλεσμα να δυσχεραίνουν την κατανόηση του νοήματος. Άστοχες ενέργειες όπως αυτές πλήττουν την επαγγελματική εικόνα μιας σοβαρής επιχείρησης και την εμποδίζουν να δημιουργήσει σχέσεις εμπιστοσύνης με το κοινό της.


Γιατί να μεταφράσετε το περιεχόμενό σας σε άλλες γλώσσες
Οι μελέτες έχουν δείξει ότι περίπου το 70% των καταναλωτών θα προτιμήσει τις ιστοσελίδες και τα προϊόντα για τα οποία μπορεί να ενημερωθεί στη μητρική του γλώσσα.
Μερικοί ακόμα σημαντικοί λόγοι είναι οι εξής:
- Να ξεφύγετε από τα όρια της χώρας σας και να προσεγγίσετε δυναμικές διεθνείς αγορές
- Να δημιουργήσετε μία δυνατή και επικοινωνιακή εικόνα των προϊόντων σας σε άλλες χώρες
- Να χτίσετε σχέσεις εμπιστοσύνης με ξενόγλωσσους καταναλωτές
- Να αποστέλλετε τα προϊόντα σας σε νέες αγορές
- Να είστε ένα βήμα μπροστά και να ξεχωρίσετε από τους ανταγωνιστές σας
- Να διευρύνετε το πελατολόγιο και να αυξήσετε τα κέρδη της εταιρείας σας
- Να βοηθήσετε τους πελάτες σας να κατανοήσουν τις υπηρεσίες που προσφέρετε μιλώντας τη γλώσσα τους